2017년 12월 5일 화요일

杜甫,寒雨朝行視園樹


柴門雜樹向千株,丹橘黃甘此地無。
江上今朝寒雨歇,籬中秀色畫屏舒
桃蹊李徑年雖故,梔子紅椒艷復殊。
鎖石藤稍元自落,倚天松骨見來枯。
林香出實垂將盡,葉蒂辭枝不重蘇。
愛日恩光蒙借貸,清霜殺氣得憂虞。
衰顏更覓藜床坐,緩步仍須竹杖扶。
散騎未知云閣處,啼猿僻在楚山隅。

*散騎:진(晉)나라 반악(潘岳)을 말한다. 반악의 〈추흥부서(秋興賦序)〉에 “산기성(散騎省)에서 우직(寓直)한다.”라고 했는데, 이후 기성은 반악을 가리키는 전고가 되었다. 반악은 30대에 반백이 되었다고 한다.
Share:

0 개의 댓글:

댓글 쓰기