//Skip to content
陳王(曹植)初喪應、劉(응창과 류정),端憂多暇。綠苔生閣,芳塵凝榭。悄焉疚懷,不怡中夜。迺清蘭路,肅桂苑。騰吹寒山,弭蓋(수레를 멈추다)秋阪。臨濬壑而怨遙,登崇岫而傷遠。于時斜漢左界,北陸(북륙은 28수의 하나인 허수(虛宿)로 위치는 북방에 있다.)南躔。白露曖空,素月流天。沈吟《齊章》시경 제풍,殷勤陳篇。抽毫進牘(종이를 내오고 붓을 뽑게 한다는 뜻),以命仲宣。
仲宣跪而稱曰:臣東鄙幽介(卑微孤介的人),長自丘樊([qiū fán]촌 시골),昧道懵學,孤奉明恩。臣聞沈潛既義,高明既經。日以陽德,月以陰靈。擅扶光於東沼,嗣若英(해가 지는 곳, 지는 해)於西冥。引玄兔於帝臺,集素娥於后庭。朒朓[nǜ tiǎo]초하루와 그믐警闕,朏魄fěi pò示沖。順辰(月球循着十二辰次序运行)通燭,從星澤風。增華台室,揚采軒宮。委照而吳業昌,淪精而漢道融。
若夫氣霽地表,雲斂天末。洞庭始波,木葉微脫。菊散芳於山椒,鴈流哀於江瀨。升清質之悠悠,降澄輝之藹藹。列宿掩縟,長河韜映。柔祇(róu qí,是指地的别称)雪凝,圓靈(하늘의 별칭)水鏡。連觀霜縞,周除冰淨。君王迺猒晨懽,樂宵宴。收妙舞,弛清縣。去燭房,即月殿。芳酒登,鳴琴薦。
若迺涼夜自淒,風篁成韻。親懿莫從,羇孤遞進。聆皋禽之夕聞,聽朔管之秋引(쓸쓸한 곡조)。於是絃桐練響,音容選和。徘徊房露(곡명),惆悵陽阿(곡명)。聲林虛籟,淪池滅波。情紆軫[yū zhěn]其何託,愬(향하다)皓月而長歌。
歌曰:美人邁兮音塵闕,隔千里兮共明月。臨風歎兮將焉歇,川路長兮不可越。歌響未終,餘景就畢。滿堂變容,迴遑如失。又稱歌曰:月既沒兮露欲晞,歲方晏兮無與歸。佳期可以還,微霜霑人衣!
陳王曰:「善。」迺命執事,獻壽羞璧。敬佩玉音,復之無斁。
0 개의 댓글:
댓글 쓰기