2017년 10월 1일 일요일

杜甫의 秋興八首 그리고 步韵


玉露凋傷楓樹林,巫山巫峽氣蕭森。
江間波浪兼天涌,塞上風雲接地陰。
叢菊兩開他日淚,孤舟一系故園心。무더기 국화 두 번 피어 또 다른 날의 눈물이요, 외로운 배 한 척은 고향을 그리는 마음에 묶어두었소.
寒衣處處催刀尺,白帝城高急暮砧。

【步韵】
冷雨隨風入暮林,찬비는 바람따라 저문 숲에 들고,
空山秋色更森森。빈 산에 가을색이 더 쓸쓸하다.
破簦行步何狼狽。찢어진 우산 쓰고 걸어가니 얼마나 낭패인가
淋笈爲文自沈陰。비 맞은 책상자에 글짓기는 절로 음울하네.
落木濡鳴毛未毨,낙엽에 젖은 울음 짐승의 털이 아직 새로 나지 않았고, 
殘碑苔刻意無心。남은 빗돌 이끼 낀 새김에 뜻은 무심하다.
靜聞滴滴聲捶石,똑똑 돌을 때리는 소리 가만히 듣자니,
還憶當年一夜砧。그 해 어느 밤 다듬이 소리 생각한다.


kuí府孤城落日斜,每依北斗望京華。
聽猿實下三聲淚,奉使虛隨八月槎。
畫省香爐違伏枕,山樓粉堞隱悲笳。
請看石上藤蘿月,已映洲前蘆荻花。

【步韵】
雨歇青丘菊影斜,청구에 비 그치고 국화 그림자 기운다, 
沿徑石蒜拾餘華。길 따라 남은 꽃무릇을 줍네.
蒼顏倚杖期仙駕,늙은 얼굴로 지팡이 짚고 신선 수레 기다리고,
跣足追河失客槎。맨발로 강을 쫓다 뗏목을 잃네.
蹣跚披露蔓,취하지 않고도  
避風趔趄霜笳。




千家山郭靜朝暉,日日江樓坐翠微。
信宿漁人還泛泛,清秋燕子故飛飛。
匡衡抗疏功名薄,劉向傳經心事違。
同學少年多不賤,五陵衣馬自輕肥。

聞道長安似弈棋,百年世事不勝悲。
王侯第宅皆新主,文武衣冠異昔時。
直北關山金鼓振,徵西車馬羽書馳。
魚龍寂寞秋江冷,故國平居有所思。

蓬萊宮闕對南山,承露金莖霄漢間。
西望瑤池降王母,東來紫氣滿函關。
雲移雉尾開宮扇,日繞龍鱗識聖顏。
一臥滄江驚歲晚,幾回青瑣點朝班。

瞿塘峽口曲江頭,萬里風煙接素秋。
花萼夾城通御氣,芙蓉小苑入邊愁。
珠簾繡柱圍黃鵠,錦纜牙牆起白鷗。
回首可憐歌舞地,秦中自古帝王州。

昆明池水漢時功,武帝旌旗在眼中。
織女機絲虛夜月,石鯨鱗甲動秋風。
波漂菰米沉雲黑,露冷蓮房墜粉紅。
關塞極天惟鳥道,江湖滿地一漁翁。

昆吾御宿自逶迤,紫閣峯陰入渼陂。
香稻啄餘鸚鵡粒,碧梧棲老鳳凰枝。
佳人拾翠春相問,仙侶同舟晚更移。
彩筆昔曾幹氣象,白頭吟望苦低垂。
Share:

0 개의 댓글:

댓글 쓰기