2017년 9월 14일 목요일

李白詩選(1)

訪戴天山道士不遇

犬吠水聲中,桃花帶露濃。 
樹深時見鹿,溪午不聞鐘。 
野竹分青靄,飛泉掛碧峰。
無人知所去,愁倚兩三松。


尋雍尊師隱居


羣峭碧摩天,逍遙不記年。
撥雲尋古道,倚石聽流泉。 
花暖青牛臥,松高白鶴眠。
語來江色暮獨自下寒煙


登錦城散花樓

日照錦城頭,朝光散花樓。
金窗夾繡戶,珠箔懸銀(瓊)鉤。
飛梯綠雲中,極目散我憂。
暮雨向三峽,春江繞雙流。
今來一登望,如上九天遊。


白頭吟

錦水東北流,波蕩雙鴛鴦。
雄巢漢宮樹,雌弄秦草芳。
寧同萬死碎綺翼,不忍雲間兩分張。
此時阿嬌正嬌妒,獨坐長門愁日暮。
但願君恩顧妾深,豈惜黃金買詞賦?
相如作賦得黃金,丈夫好新多異心。
一朝將聘茂陵女,文君因贈〈白頭吟〉。
東流不作西歸水,落花辭條羞故林。
兔絲固無情,隨風任傾倒;
誰使女蘿枝,而來強縈抱?
兩草猶一心,人心不如草。
莫捲龍鬚席,從他生網絲;
且留琥珀枕,或有夢來時。
覆水再收豈滿杯?棄妾已去難重回。
古來得意不相負,只今惟見青陵臺。

靑陵臺(청릉대)남조 송(宋)나라 때 한붕(韓朋)이 지었다는 누대. 송 강왕(宋 康王)이 한붕의 아름다운 처를 빼앗고자, 그에게 청릉대를 지으라 하고 다 짓고 나서 죽였다. 그의 처는 남편의 주검을 보러 와서는 높은 누대에서 몸을 던져 목숨을 끊었다. 왕은 누대 좌우에 이들을 나누어 묻게 하였으나, 양 무덤에서 각기 한 그루의 나무가 자라, 가지가 서로 얽히고 그 위에서 두 마리 새가 슬피 울었다고 한다.


上李邕

大鵬一日同風起,扶搖直上九萬里。
假令風歇時下來,猶能簸卻滄溟水。
世人見我恆殊調,聞餘大言皆冷笑。
宣父猶能畏後生,丈夫未可輕年少。




登峨眉山

蜀國多仙山,峨眉邈難匹。
周流試登覽,絕怪安可悉?
青冥倚天開,彩錯疑畫出。
泠然紫霞賞,果得錦囊術。
雲間吟瓊簫,石上弄寶瑟。
平生有微尚,歡笑自此畢。평생의 작은 바람, 웃으며 예서 다 풀어본다.
煙容如在顏,塵累忽相失。
倘逢騎羊子,攜手凌白日。



峨眉山月歌


峨眉山月半輪秋,影入平羌江水流。
夜發清溪向三峽,思君不見下渝州。


巴女詞

巴水急如箭,巴船去若飛。
十月三千里,郎行幾歲歸。


渡荊門送別

渡遠荊門外,來從楚國遊。
山隨平野盡,江入大荒流。
月下飛天鏡,雲生結海樓。
仍憐故鄉水,萬里送行舟。


秋下荊門

霜落荊門江樹空,布帆無恙掛秋風。

此行不為鱸魚鲙,自愛名山入剡Shàn中。

Share:

0 개의 댓글:

댓글 쓰기